
Back to Discussions

18 comments
mystirc•
I thought there are only three types of meat. Beef (steak), mutton and Pork. That's what I learned from Minecraft. They should add these animals and the names of these different variants now.
ineedmytowel•
Also note that if the word that's used for 'meat' in your language refers to a specific kind of meat by default, beef/steak for example, this isn't generally the case in English. The word 'meat' on its own could be any of these, although it would likely be assumed to be one of beef, chicken, or pork.
xenatis•
How do you call a baby goat?
Resident_Slxxper•
Why spoiler?
Emotional-Care814•
What about chicken? duck? turkey?
Crayshack•
In general, the differences between the terms for the animal and the terms for the meat showcase a divide between the German and French influence on the language. Old English was a purely Germanic language and, for a time, was still the primary language spoken by the lower classes in England even after the Norman invasion. But, the ruling classes spoke Old French. So, you see a pattern of an animal being referred to by a Germanic name when it was alive in the field being tended to by the lower class farmers (such as "pig") but it switched to a word with a Romantic root when served on the table to the upper classes (such as "pork").
222Czar•
Goat meat is also called “mutton” sometimes, specifically in Asian dishes.
Additional more specific terms: strips of pig back meat = bacon, ground cow meat = hamburger, ground red meat/organs = sausage/hot dogs, cured/smoked pig meat = ham, quality cow meat = steak.
wvc6969•
I don’t think very many people know what chevon means, I would just say goat.
General_Katydid_512•
Pig -> pork, sausage, ham, bacon
Stuffedwithdates•
At the time lambs slaughtered they basically, looking like sheep.
DawnOnTheEdge•
You’ll notice most words for types of meat are from French, and most words for farm animals are native. Popular linguistics attributes that to the Norman Conquest creating French aristocrats and Anglo-Saxon farmers, but apparently it’s more complicated than that. Still could be helpful for remembering them.
Dapper_Flounder379•
Meanwhile chicken staying as chicken
obsidian_butterfly•
I think it should be pointed out your average English speaker will call goat meat "goat" and not chevon.
abbot_x•
Note that the term *mutton* is not used very much in the United States. Under the applicable regulations, the meat of sheep of any age can be marketed as *lamb*.
There is also a term for the meat of sheep of intermediate age: *hogget*. This is mostly used in British English not American English.
ZubriQ•
How does the venison taste?
SkeletonCalzone•
Couple things....
Never heard 'Chevon' before. It's sometimes referred to as mutton as well.
Technically Mutton is from a sheep over two years old. For a sheep between one and two years old it's hogget.
Kitakitakita•
Veal is kinda fucked up tbh
ThePikachufan1•
in some dialect of english, goat meat is called mutton instead of sheep meat. also i've noticed in north america, sheep is always called lamb. now i don't know if this is because it's always lamb meat here and not sheep meat or if they call all sheep meat lamb.