Community Discussions
Is the sentence "where them girls at" grammarly correct?
I was listening to the song "where them girls at" and was wondering if it's the correct sentence

Why is this question considered ‘awful English’?
What is the proper way to ask that same question?
" wanna ", " gotta "
Good morning, Will I appear abnormal if I never say spoken expressions like "gotta", "wanna", etc.?

What does "lot" mean here?
I can't get the point of "lot" here since there's "more" already, just doesn't makesense. Is it a typo or reasonable sentence structure?
is "In the first place" idiom specific only for american english?
as in "You should have told me in the first place!" phrase for example, I wrote it in my english essay and teacher said that I had too many "americanisms"(she then included this idiom in a list of my americanisms) and we're studying british english. Is it true that "in the first place" used only by US people?

Why “froze” and not “freezes”? Is this correct?
https://i.redd.it/b1ms373s62he1.jpeg

Is it easy for a native speaker to think out?
https://i.redd.it/uk9r4n82u5ge1.jpeg
Do we pronounce the "h" in this particular case?
"It was going in his direction" Do we drop the "h" or not?
I can't find a specific word for "head hair" in English, other than hair, which is the general term for hairs all around your body.
In many languages like French, Italian, Spanish, Portuguese, Russian....there's the word hair which can be used for everything (your scalp hair, your facial hair, your body hair, eyebrow hair...) BUT there's also a specific word for the hair on your head, though using hair is ok. Those languages, like English, also have words to describe fine hair (vellus), or beard for the thick hair on your face, or eyebrows, etc... or also mane for a long mane of hair, or bun or ponytail...But when it comes to the physical thing, the strand of hair, lots of languages can use either "hair" or the other one (Cabello, Cheveux, Capello, etc....) In shampoos for example, those countries never use the umbrella word hair. They always use the specific word, let's call it "Scalpstrand" in English. For example "for oily scalp strands" or for curly "scalp strands" or for blonde "scalp strands", etc... I know it's a bit complicated for you English native speakers, hope you understand what I mean. I'd like to know if you always use hair. Examples: ITALIAN: Pelo (Hair, regardless of its location). Capello (Hair on your head). SPANISH: Pelo (Hair, regardless of its location). Cabello (Hair on your head). FRENCH: Poil (Hair, regardless of its location). Cheveux (Hair on your head). PORTUGUESE: Pêlo (Hair, regardless of its location). Cabelo (Hair on your head). RUSSIAN: Volosy (ВОЛОСЫ) (Hair, regardless of its location). Kabel'o (кабельо) (Hair on your head).
How to say "2100"?
Which variant is more right: in twenty-one hundred, or in two thousand and one hundred?