Community Discussions
Is it common to say "first off" or "first of all", but there's only thing the speaker has to say?
I've seen quite a few times people on the internet use this phrase when they only have one thing to say, which is pretty different than the definition.
Which of the words 'gossip', 'rumors', and 'scuttlebutt' do you use the most, and in what situations would you use each one?
The word 'scuttlebutt' is undeniably the most interesting here; I love its origin. But I really doubt people use it very often these days.
Pronunciation of wander and wonder. What's the difference?
https://www.reddit.com/r/EnglishLearning/comments/1j9i6dp/pronunciation_of_wander_and_wonder_whats_the/
Why is "Let's do it quickly" correct but not "Let's do it fastly/soonly"?
https://www.reddit.com/r/EnglishLearning/comments/1j2bjwy/why_is_lets_do_it_quickly_correct_but_not_lets_do/
Would you like some/any tea?
Why a waiter would use "some" when offering? We use some in questions when we expect the answer to be "yes" and "any' when we don't know the answer. Does the waiter expect the answer "yes"?
Very subtle question about the idea of "Britain" vs "England"
Hi everyone, I am having a quandary as per a title change I am considering for my PhD thesis, which is an English. So, for a bit of context, it's a thesis in humanities about the life and works of a foreign individual who lived for many years in London, the thesis itself focusing on the chapter of their life spent in London. It's important to notice that this person - despite never leaving London - had contacts all over Britain and Ireland (when Ireland was still under direct British rule). In Italian I chose as title "X in Inghilterra", as it would have been straight and simple. But translating into English more nuances are implied, and decided to chose "Britain" instead of "England", especially considering the broader cultural implications of "Britain". Yet I am aware that the word "Britain" is also not so common when it comes to indicating the idea of physical territory, and is often reserved for more specific use. I.e. you say "Politics in Britain", "Made in Britain", but I don't think I have ever heard sentences like "John went back to Britain after spending 7 years in New Zealand"- So thought about "X and Britain", considering Britain not just a physical place but also a metaphor for cultural exchanges. Would this title be correct or do you think I am actually overthinking and "X in England" would have sufficed? Or perhaps do you have other suggestions? TIA!

Is "The American people" a redundant saying?
https://i.redd.it/xszo4yywdhde1.jpeg
Can you actually learn a language using a language learning app like Duolingo?
I see a lot of language learning apps, and I am not sure if they are actually useful or not. Can they be used as the main tool to learn?

What do the words in yellow mean? I thought ‘batter’ was like a pummel or strike. Should it be butter? Might sound silly but that’s what I thought
https://www.reddit.com/gallery/1hvrydx
People always say i sound gay is it true?
https://voca.ro/191C2OR7wOr0