Community Discussions
Christ is risen
Well, after Easter I realized I don't understand why it is 'Christ is risen' and not 'has risen'. Shouldn't it be Present Perfect?
Pronouncing words like Cursed as "Cur-suhd" instead of "Curs'd"
I was listening to an interview where the speaker said the following: “When I was writing a book on this in 2020, in the early ‘cur-suhd’ quarter of 2020…” I noticed they pronounced “cursed” in a more dramatic or old-fashioned way, “cur-suhd” instead of “curs’d.” I’ve heard this kind of pronunciation change before and I assume it’s done for emphasis or tone, but I’m curious as to why this is done exactly, and how do you know when it’s appropriate to use that kind of pronunciation? And are there any specific words that you can or can't do it with?
What should I sincerely call a nice stranger who helps me
This community is nice and there are lots of people who are willing to help others and figure out their problems. So, I want to know how to call a stranger with my gratitude in case of making mistakes of calling other "buddy" or any other terms that might be offensive.
Does anyone say “press the light on”or “press the light off” to mean “press the button to turn on/off the light”?
https://www.reddit.com/r/EnglishLearning/comments/1jg3uhs/does_anyone_say_press_the_light_onor_press_the/

What do you call these?
I sometimes have to talk to foreigners at work and I stumble when I try to explain these to them. I get by just fine and can make myself be understood but I'd prefer if I had a script to follow. First image: would we call it a turn? Turn number? Your number??? Second: Cubicle?? It's where you go to see a representative (?) that will help you with your personal procedure (????) Third: USB??? Flashdrive???? For context, most foreigners I see are american seniors. And also I need proof of their address. So should I say "can you show me a home bill? Utility bil? Proof of address???"
Do native speakers hear the difference between -ing and -in'?
I have no idea what the difference is.
Trots mean diarrhea?
In a series, one character said,’ She has trots,’ which was translated as ‘She has diarrhoea.’ Is this the correct usage?
“Professor of what?” Is this natural sounding?
Or “Professor of what course?”? Or “what course’s professor?”? Provided someone mentioned a professor. I didn’t hear that clearly, so I want to ask for clarity.

Can you help me with something
So my class is having a quiz in which we need to form a sentences with a set of words, me and a couple friends of mine hasn't been able to form a proper sentence can anyone help

How would you describe this rubber strip? Like how do I say it's not smooth and it's got all those little teeth cut into it?
https://i.redd.it/tsk9c9ft4qfe1.jpeg